Advertisement
Iggy Azalea Fancy Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Iggy Azalea Fancy şarkısının Türkçe sözleri.İngilizce Türkçe şarkı çevirileri
Iggy Azalea – Fancy Çevirisi
- First thing first I’m the realest (realest)
Öncelikle ben gerçekçiyim
Drop this and let the whole world feel it (let them feel it)
Bırak bunu ve tüm dünyanın hissetmesini sağla (onların hissetsin)
And I’m still in the murda bizness
ve ben hala murda biznessdeyim
I can hold you down, like I’m givin’ lessons in physics - seni aşağı çekebilirim, fizik dersi veriyormuşum gibi
You should want a bad bitch like this
bunun gibi biraz pislik istemelisin
Drop it low and pick it up just like this
aşağıya bırak ve bunun gibi yukarı çek - Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Ace Kupası, Goose Kupası, Cris Kupası (Tarot kartları)
High heels, somethin’ worth a half a ticket on my wrist
Yüksek topuklar, bileğimde yarım bilet değerinde bir şey
Takin’ all the liquor straight, never chase that
Tüm likörü dikerek, asla peşinden gitmeyerek - Rooftop like we bringin’ ’88 back
Çatı gibi, 88 lere gerşi getiriyoruz
Bring the hooks in, where the bass at?
Kancaları içeri al, bas nerede?
Champagne spillin’, you should taste that
şampanya dökülüyor, bunu tatmalıyız - I’m so fancy
çok süslüyüm
You already know
Sen zaten biliyorsun
I’m in the fast line, from L.A to Tokyo
Hızlı hattayım, L.A den Tokyo’ya
I’m so fancy
Çok süslüyüm - Can’t you taste this gold?
Bu altının tadamıyor musun?
Remember my name, about to blow
patlamak üzere olan adımı hatırla - I said baby, I do this, I thought that, you knew this
bebeğim dedim ki, ben bunu yapıyorum, senin bildiğini düşündüm
Can’t stand no haters and honest, the truth is
nefret edenlere tahammül edemiyorum ve dürüstüm, gerçek budur
And my flow retarded, they speaked it, depart it
Akışım yavaşlatıldı, ikisini de yendi ve ayrıldı
Swagger on super, I can’t shop at no department
Aptal havalı, Bölümler olmadan alışveriş yapamıyorum - Better get my money on time, if they not money, decline
parayı zamanında alsan iyi olur, eğer para değilse, geri çevir
And swear I meant that there so much that they give that line a rewind
ve yenim ederim o hatta çok fazla şey verdim, geri saran
So get my money on time, if they not money, decline
o halde paramı zamanında al, eğer para değilse, geri çevir
I just can’t worry ’bout no haters, gotta stay on my grind - nefret edenler konusunda endişelenmeyeceğim, eziyetime maruz kalacaklar
Now tell me, who dat, who dat? That do that, do that
şimdi söyle bana, kim o? onu yap
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
o kağıdı hepsinin üstüne koy, senin bildiğini düşünüyordum
I be the I-G-G-Y, put my name in bold,
ben I-G-G-Y, benim ismimi koyu harflerle yaz
I been workin’, I’m up in here with some change to throw
çalışıyordum, atacak bazı değişikliklerle buraya geldim - I’m so fancy
çok süslüyüm
You already know
Sen zaten biliyorsun
I’m in the fast line, from L.A to Tokyo
Hızlı hattayım, L.A den Tokyo’ya
I’m so fancy
Çok süslüyüm - Can’t you taste this gold?
Bu altının tadamıyor musun?
Remember my name, about to blow
patlamak üzere olan adımı hatırla - Trash the hotel
Salla o oteli
Let’s get drunk on the mini bar
hadi mini barda sarhoş olalım
Make the phone call
telefon görüşmesi yap - Feels so good getting what I want
ne istersen onu almak iyi hissettiriyor
Keep on turning it up
açmaya devam et
Chandelier swinging, we don’t give a fuck
Avizeden sallanıyor kimseyi takmıyoruz
Film star, yeah I’m deluxe
film yıldızı, evet be delüksüm
Classic, expensive, you don’t get to touch
Klasik, pahalı, dokunamazsın bile - Still stunting, how you love that
Hala ilgi çekici, bunu nasıl seviyorsun
Got the whole world asking how I does that
tüm dünya nasıl yaptığımı soruyor
Hi girl, hands off, don’t touch that
selam kız, eller yukarı, dokunma ona - Look at that I bet you wishing you could clutch that
bak şuna bahse girerim kavramak istiyorsun
Just the way you like it, huh?
sadece sevdiğin şekilde,
You’re so good, he’s just wishing he could bite it, huh?
çok iyisin, sadece ısırabilmeyi istiyor - Never turn down nothing
Asla hiçbir şey kapanmayacak
Slayin’ these hoes, gold trigger on the gun like
Gebertiyor şu sürtükleri, altın tetikden çıkan kurşun gibi