Marco Mengoni, L’essenziale Çevirisi (Eurovision 2013 İtalya Şarkısı)

0
Advertisement

Eurovision 2013 İtalya’nın şarkısı Marco Mengoni – L’essenziale çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2013 Şarkıları çevirileri.

Marco Mengoni

Kaynak: commons.wikimedia.org

İngilizceden Çeviri:

  • The heroes state
    kahramanlar devleti
    “If the game is hard, you have to play it”
    eğer oyun zorsa, oynamak zorundasın
    Lucky are they then
    şanslılar onlar
    But they confuse insults with the good
    ama iyiye hakaretleri şaşırtır
    It also happens to us
    bu bize de olur
    To fight the war and then strive for peace
    savaşta dövüşmek ve sonra barış için çabalamak
    And in my silence
    ve benim suskunluğumda
    I take away all your sorrow
    tüm üzüntünü yok ediyorum
  • To appreciate everything that I could not choose
    seçemediğin herşeyden ötürü minnet duymak için
  • While the world breaks into pieces
    dünya parçalara ayrılırken
    I compose new places and desires which
    yeni yerler ve arzular yaratıyorum
    Also belong to you
    aynı zamanda sana da ait olan
    That always for me are the essential thing
    her zaman benim için gerekli olan
  • I will not accept
    kabul etmeyeceğim
    Another error in assessment
    değerlendirmedeki bir başka hatayı
    Love is capable of Hiding itself behind kind words
    aşk kendini kibar kelimelerin arkasına saklayabilir
  • Which I have spoken before
    daha önce konuştuklarım
    They could be empty and stupid
    aptal ve boş olabilirler
  • While the world breaks into pieces
    dünya parçalara ayrılırken
    I compose new places and desires which
    yeni yerler ve arzular yaratıyorum
    Also belong to you
    aynı zamanda sana da ait olan
  • While the world breaks into pieces
    dünya parçalara ayrılırken
    I walk away from the excesses and from the bad habits
    aşırılıklardan ve kötü alışkanlıklardan uzaklaşıyorum
    I will return to the origins
    özüme döneceğim
    I return to you, who is for me the essential thing
    sana döneceğim, benim için gerekli olana
  • Love doesn’t follow logic
    aşk mantık takip etmez
    It takes your breath away and not the thirst
    nefesini keser, susuzluğunu değil
  • While the world breaks into pieces
    dünya parçalara ayrılırken
    I compose new places and desires which
    yeni yerler ve arzular yaratıyorum
    Also belong to you
    aynı zamanda sana da ait olan
    Orijinal Sözler:
  • Sostengono gli eroi
    “Se il gioco si fa duro, è da giocare”
    Beati loro poi
    Se scambiano le offese con il bene
    Succede anche a noi
    Di far la guerra e ambire poi alla pace
    E nel silenzio mio
    Annullo ogni tuo singolo dolore
  • Per apprezzare quello che
    Non ho saputo scegliere
  • Mentre il mondo cade a pezzi
    Io compongo nuovi spazi e desideri che
    Appartengono anche a te
    Che da sempre sei per me l’essenziale
  • Non accetteró
    Un altro errore di valutazione
    L’amore è in grado di
    Celarsi dietro amabili parole
  • Che ho pronunciato prima che
    Fossero vuote e stupide
  • Mentre il mondo cade a pezzi
    Io compongo nuovi spazi e desideri che
    Appartengono anche a te
  • Mentre il mondo cade a pezzi
    Mi allontano dagli eccessi e dalle cattive abitudini
    Torneró all’origine
    Torno a te, che sei per me l’essenziale
  • L’amore non segue le logiche
    Ti toglie il respiro e la sete
  • Mentre il mondo cade a pezzi
    Io compongo nuovi spazi e desideri che
    Appartengono anche a te
  • Mentre il mondo cade a pezzi
    Mi allontano dagli eccessi e dalle cattive abitudini
    Torneró all’origine
    Torno a te, che sei per me l’essenziale


Leave A Reply