Moran Mazor, Rak bishvilo Çevirisi (Eurovision 2013 İsrail Şarkısı)

0
Advertisement

Eurovision 2013 İsrail’in şarkısı Moran Mazor – Rak bishvilo çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2013 Şarkıları çevirileri.

Moran Mazor

Kaynak: wikipedia.org

Moran Mazor – Rak bishvilo Çevirisi (Eurovision 2013 İsrail Şarkısı)

  • The rain stops again at night
    Gece tekrar yağmur durdu
    Trying the steal a smile from his lips
    Dudaklarından gülümsemeyi çalmaya çalışarak
    How much the silence says and how much it hides
    sessizlik ne kadar konuşur, ne kadar saklar
    How much truth left between all the wondering
    Tüm endişelerin arasında ne kadar gerçek kaldı
  • Only for him could the cold be forgotten
    sadece onun için soğuk unutulabilir mi
    And because I find the light in the darkness
    ve karanlıkta ışığı bulduğum için
    Only for him will I cross the borders
    sadece onun için sınırları geçecek miyim
    Only for him will I know the answers to questions
    sadece onun için soruların cevaplarını bilecek miyim
  • At days I’ll keep a warm and enveloping glance
    gündüzleri sıcak ve sevecen şek,lde bakacağım
    Still trying quietly to caress his face
    sessizce yüzünü okşamaya çalışarak
    How many tears have fallen and how many are left
    ne kadar gözyaşı döküldü ve ne kadar kaldı
    How many hopes were promised and how many were broken
    ne kadar ümit verildi ve ne kadarı kırıldı
  • Only for him could the cold be forgotten
    sadece onun için soğuk unutulabilir mi
    And because I find the light in the darkness
    ve karanlıkta ışığı bulduğum için
    Only for him will I cross the borders
    sadece onun için sınırları geçecek miyim
    Only for him will I know the answers to questions
    sadece onun için soruların cevaplarını bilecek miyim
  • Orijinal Sözler:
  • Shuv baleilot otser hageshem tipotaiv
    Od menasa lignov hiuch mebein sfataiv
    Cama shtikot omrot vecama mastirot
    Cama emet notra bein kall hatehiot
    Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
    Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
    Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
    Rak ito eda tshuvot lashelot
  • Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
    Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
    Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
    Rak ito eda tshuvot lashelot
  • Shuv bayamim eshmor mabat ham veotef
    Od menasa panaiv besheket lelatet
    Cama dmaot halfu vecama nisheru
    Cama tikvot nivnu vecama nishberu
  • Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
    Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
    Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
    Rak ito eda tshuvot lashelot
  • Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
    Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
    Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
    Rak ito eda tshuvot lashelot
  • (Shuv bayamim eshmor mabat ham veotef)
    Od menasa panaiv besheket lelatet
  • Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
    Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
    Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
    Rak ito eda tshuvot lashelot
  • Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
    Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
    Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
    Rak ito eda tshuvot lashelot


Leave A Reply