Amandine Bourgeois – L’enfer et moi Çevirisi (Eurovision 2013 Fransa Şarkısı)

0

Eurovision 2013 Fransa’nın şarkısı Amandine Bourgeois – L’enfer et moi çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2013 Şarkıları çevirileri.

Amandine Bourgeois

Kaynak: commons.wikimedia.org

Amandine Bourgeois – L’enfer et moi Çevirisi (Eurovision 2013 Fransa Şarkısı)

  • İngilizceden Çeviri:
    You knocked me out just as I was beginning
    Ben başlamak üzerkeyken sen beni yendin
    I guess I liked it
    sanırım bunu sevdim
    Leather ties and silk hands
  • deri bağcıklar ve ipek eller
    Which hurt, kill and in which port
    hangisi acıtır, öldürür ve hangi limanda
    Until the dawn blushes
    şafak kızarana kadar
    You cast me like a spell
    beni bir sihir gibi dağıtıyorsun
  • I’m gonna give you hell
    sana cehennemi vereceğim
    From where you get lost
    kaybolduğun yerden
    Look well behind you
    arkana iyi bak
    And it will be me
    orada ben olacağım
  • You made me cry a lot
    beni çok ağlattın
    You can still see your tag on my neck
    künyeni hala boğazımda görebilirsin
    I used to like exchanging our skins
    vücutlarımızın değişimini severdim
  • Our limits are a classic
    sınırlarımız klasik
    I used to like our toxic love
    zehirli aşkımızı severdim
    The one that makes everything beautiful
    herşeyi güzel yapan
  • I’m gonna give you hell
    sana cehennemi vereceğim
    From where you get lost
    kaybolduğun yerden
    Look well behind you
    arkana iyi bak
    And it will be me
    orada ben olacağım
  • I’m gonna give you hell
    sana cehennemi vereceğim
    You’re gonna miss some air
    nefes almayı özleyeceksin
    Unless, unless
    taa ki taa ki
    We end up together
    birlikte sona gelene dek
  • Unless we have to Give up on battles
    savaşımıza son vermek zorunda kalana dek
    (I’m gonna give you hell)
    sana cehennemi vereceğim
  • I’m gonna give you hell
    sana cehennemi vereceğim
    From where you get lost
    kaybolduğun yerden
    Look well behind you
    arkana iyi bak
    And it will be me
    orada ben olacağım
  • Orijinal Sözler:
  • Tu m’as mise K.O. d’entrée
    Il faut croire que j’ai bien aimé
    Liens de cuir et mains de soie
    Qui blessent, tuent et dans quel port
    Jusqu’à faire rougir l’aurore
    Tu m’as jeté comme un sort
  • Je vais te faire l’enfer
    De là où tu te perds
    Regarde bien derrière
    Et ce sera moi
  • Tu m’as fait pleurer à vif
    Mon cou porte encore ta griffe
    J’aimais échanger de peau
  • Nos limites c’est un classique
    J’aimais nos amours toxiques
    Celles qui font que tout est beau
  • Je vais te faire l’enfer
    De là où tu te perds
    Regarde bien derrière
  • Je vais te faire l’enfer
    De là où tu te perds
    Regarde bien derrière
    Et ce sera moi
  • J’vais te faire l’enfer
    Tu vas manquer d’air
    À moins une, à moins que
    On s’retrouve à deux
  • À moins qu’il nous faille
    Renoncer aux batailles
    (Je vais te faire l’enfer)
  • J’vais te faire l’enfer
    Tu vas manquer d’air
    À moins une, à moins que
    Qu’on s’retrouve à deux
  • À moins qu’il nous faille
    Renoncer aux batailles
    (Je vais te faire l’enfer)
  • J’vais te faire l’enfer
    Tu vas manquer d’air
    À moins une, à moins que
    Qu’on s’retrouve à deux
  • À moins qu’il nous faille
    Renoncer
  • Je vais te faire l’enfer

Advertisement

Leave A Reply