Atatürk’ün İngilizce Sözleri (Atatürk Quotes and Sayings)

6
Advertisement

Mustafa Kemal ATATÜRK’e ait sözlerin ingilizceleri. Atatürk’ün ingilizce sözleri, söyleyişleri, vecizeleri, sözlerinin ingilizce çevirileri.

Cumhuriyet Atatürk

  • “A nation which makes the final sacrifice for life and freedom does not get beaten.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Justice is the infrastructure of proprietorship.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “A nation devoid of art and artists cannot have a full existence.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Sovereignty is not given, it is taken.”
    Mustafa Kemal Atatürk
“Everything we see in the world is the creative work of women.”
Mustafa Kemal Atatürk
  • “My people are going to learn the principles of democracy the dictates of truth and the teachings of science. Superstition must go. Let them worship as they will, every man can follow his own conscience provided it does not interfere with sane reason or bid him act against the liberty of his fellow men.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Heroes who shed their blood and lost their lives! You are now lying in the soil of a friendly country. Therefore rest in peace. There is no difference between the Johnnies and Mehmets to us where they lie side by side here in this country of ours. You, the mothers, who sent their sons from far away countries wipe away your tears; your sons are now lying in our bosom and are in peace. After having lost their lives on this land they have become our sons as well.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “To see me does not necessarily mean to see my face. To understand my thoughts is to have seen me.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Victory is for those who can say “Victory is mine”. Success is for those who can begin saying “I will succeed” and say “I have succeeded” in the end.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Teachers are the one and only people who save nations.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Unless a nation’s life faces peril, war is murder.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Sovereignty is not given, it is taken.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Human kind is made up of two sexes, women and men. Is it possible that a mass is improved by the improvement of only one part and the other part is ignored? Is it possible that if half of a mass is tied to earth with chains and the other half can soar into skies?”
    Mustafa Kemal Atatürk
“Peace at Home, Peace in the World”
Mustafa Kemal Atatürk
  • “Our true mentor in life is science.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “The future is in the skies.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Peace at home, peace in the world.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “There are two Mustafa Kemals. One the flesh-and-blood Mustafa Kemal who now stands before you and who will pass away. The other is you, all of you here who will go to the far corners of our land to spread the ideals which must be defended with your lives if necessary. I stand for the nation’s dreams, and my life’s work is to make them come true.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Every nation has the right to demand proper treatment and no country should violate the territory of any other country.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Authority, without any condition and reservation, belongs to the nation.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Mankind is a single body and each nation a part of that body. We must never say “What does it matter to me if some part of the world is ailing?” If there is such an illness, we must concern ourselves with it as though we were having that illness.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Turkey’s true master is the peasant.”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Humankind is made up of two sexes, women and men. Is it possible for humankind to grow by the improvement of only one part while the other part is ignored? Is it possible that if half of a mass is tied to earth with chains that the other half can soar into skies?”
    Mustafa Kemal Atatürk
  • “Those who use religion for their own benefit are detestable. We are against such a situation and will not allow it. Those who use religion in such a manner have fooled our people; it is against just such people that we have fought and will continue to fight.”
    Mustafa Kemal Atatürk


6 yorum

  1. fena değil ama bazı kelimeler yanlış mesela Turkey’s true master is the peasant -burda aslında turkey yerine folk veya people olmalıydı ve true olmamalıydı hiç olamaz diye birşey yok ama anlam bozuluyo bi tık

    • “A nation which makes the final sacrifice for life and freedom does not get beaten” biri bunun çevirebilir mi acaba ben çeviremiyoru

      • Tam çevrisi olmasa bile bu cümlenin anlatmak istediği “”Özgürlüğü ve yaşam hakkı için yapabileceği tüm fedakarlığı yapan milletler asla yenilmezler”

Leave A Reply