Kid Cudi, Day and Night Çevirisi

0
Advertisement

Kid Cudi Day and Night Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Kid Cudi Day and Night şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce Türkçe şarkı çevirileri.

Kid Cudi

Kaynak: commons.wikimedia.org

Kid Cudi – Day and Night Çevirisi

  • [Kid Cudi:] Day and night (what, what)
    Gün ve gece
    I toss and turn, I keep stressing my mind, mind (what, what)
    Atar dönerim, aklımı vurmayı engellerim
    I look for peace but see I don’t attain (what, what)
    Barışı arıyorum fakat görüyorsun ulaşamıyorum
  • What I need for keeps this silly game we play, play
    İhtiyaç duyduğum sonsuza kadar oynadığımız bu aptal oyun
    Now look at this (what, what)
    Şimdi buna bak
    Madness to magnet keeps attracting me, me (what, what)
    Deliliğin beni mıknatısa çekmesini engellerim
  • I try to run but see I’m not that fast (what, what)
    Koşmayı denedim fakat görüyorsun ben hızlı değilim
    I think I’m first but surely finish last, last
    Bence ben ilkim fakat şüphesiz son devam eder
  • [Chorus:]
  • Cuz day and night
    Çünkü gün ve gece
    The lonely stoner seems to free his mind at night
    Yalnız mücevherci geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    He’s all alone through the day and night
    Gün ve gecenin yüzünden o tamamen yalnız
    The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
    Yalnızlığı seven yalnız geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    Day and night
    Gün ve gece
  • The lonely stoner seems to free his mind at night
    Yalnız mücevherci geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    He’s all alone, some things will never change (never change)
    O tamamen yalnız, bazı şeyler asla değişmeyecek
    The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
    Yalnızlığı seven yalnız geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
  • [Kid Cudi:]
  • Hold the phone (what, what)
    Telefonda bekle
    The lonely stoner, mr. solo doe low (what, what)
    Yalnız mücevherci, bay solo dişi geyik sessizce
    He’s on the move can’t seem to shake the shade (what, what)
    Onun harekette gölgeyi sallamayı görünemez
  • Within his dreams he see’s the life he made, made
    Onun rüyaların içinde gördüğü yaşamdır
    The pain is deep (what, what)
    Acı derin
    A silent sleeper you won’t hear a peep, peep (what, what)
    Sesiz uyuyan sen biip biip sesini duymayacaksın
    The girl he wants don’t see no one into (what, what)
    Onun istediği kız kimseyi görmez
    It seems the feelings that she had are through, through
    Bu görünen hisler onun düşünceleridir
  • [Chorus:]
  • Cuz day and night
    Çünkü gün ve gece
    The lonely stoner seems to free his mind at night
    Yalnız mücevherci geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    He’s all alone through the day and night
    Gün ve gecenin yüzünden o tamamen yalnız
    The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
  • Yalnızlığı seven yalnız geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    Day and night
    Gün ve gece
    The lonely stoner seems to free his mind at night
    Yalnız mücevherci geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    He’s all alone, some things will never change (yeah) (never change)
    O tamamen yalnız, bazı şeyler asla değişmeyecek
    The lonely loner seems to free his(yeah) mind at night (at, at, at night)
    Yalnızlığı seven yalnız geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
  • [Kid Cudi:]
  • Slow me, (what, what)
    Göster beni
    When the temple slows up and creates that new, new (what, what)
    Tapınağın yapılışının yavaşladığı ve yeni yaratıldığı zaman
    He seems alive though he is feeling blue (what, what)
    O canlı duyguları görür o maviyi hissediyor
    The sun is shining man he’s super cool, cool
    Güneş parıltı adamdır o müthiş havalıdır
  • The lonely nights (what, what)
    Yalnız geceler
    They fade away he slips into his white nights (what, what)
    Onlar uzakta solar onun beyaz gecelerinin içinde süzülür
    He smokes a clip and then he’s on the way (what, what)
    Ataş içer ve sonra yoldadır
  • To free his mind in search of,
    Aklında aradıklarını özgür bırakmak için
    To free his mind in search of,
    Aklında aradıklarını özgür bırakmak için
    To free his mind in search of,
    Aklında aradıklarını özgür bırakmak için
  • [Chorus:]
  • Cuz day and night
    Çünkü gün ve gece
    The lonely stoner seems to free his mind at night
    Yalnız mücevherci geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    He’s all alone through the day and night
    Gün ve gecenin yüzünden o tamamen yalnız
    The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
    Yalnızlığı seven yalnız geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
  • Day and night
    Gün ve gece
    The lonely stoner seems to free his mind at night
    Yalnız mücevherci geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
    He’s all alone, some things will never change (never change)
    O tamamen yalnız, bazı şeyler asla değişmeyecek
    The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
    Yalnızlığı seven yalnız geceleri onun aklını serbest bırakmak için görünür
  • At, at, at night
    Gecede


Leave A Reply