Despina Olympiou, An me thymasai Çevirisi (Eurovision 2013 Kıbrıs Şarkısı)

0
Advertisement

Eurovision 2013 Kıbrıs’ın şarkısı Despina Olympiou – An me thymasai çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2013 Şarkıları çevirileri.

Despina Olympiou

Kaynak: commons.wikimedia.org

Despina Olympiou – An me thymasai Çevirisi (Eurovision 2013 Kıbrıs Şarkısı)

İngilizceden çeviri:

  • For everything I lived, I never regret
    Yaşadığım hiçbir şey için pişman değilim
    For everything I loved, I don’t feel sorry
    sevdiğim hiçbir şey için üzüntü duymadım
    For everything I want, I take my soul high
    istediğim herşey için ruhumu yüksek tutuyorum
    And for everything you gave me I thank you
    bana verdiğin herşey için teşekkürler
  • If you remember me
    eğer beni hatırlıyorsan
    Tell me if I’m gonna see you again
    bana seni tekrar görecekmiyim söyle
    I’m waiting for you
    seni bekliyorum
    Always for you, I’ll be here
    sadece senin için, burada olacağım
  • For everything that joined our hearts in one
    kalplerimizi birleştiren herşey için
    For everything we felt together, I miss you
    birlikte hissettiğimiz herşey için, seni özlüyorum
    And I will always be here for your hardest goodbye
    senin zor vedan için her zaman burada olacağım
    For the sweetest “I love you” you ever said
    söylediğin en tatlı “seni seviyorum” sözü için
  • If you remember me
    eğer beni hatırlıyorsan
    Tell me if I’m gonna see you again
    bana seni tekrar görecekmiyim söyle
    I’m waiting for you
    seni bekliyorum
    Always for you, I’ll be here
    sadece senin için, burada olacağım
  • If you remember me
    eğer beni hatırlıyorsan
    Become a bright star
    parlak bir yıldız ol
    When the night falls
    gece çöktüğünde
    As I look into the sky
    gökyüzüne baktığım zaman
  • If you remember me
    eğer beni hatırlıyorsan
    Become a star
    yıldız ol
    As I look into the sky
    gökyüzüne baktığımda
  • Orijinal Sözler:
  • Gia o,ti ezisa, pote den metaniono
    Gia o,ti agapisa, sygnomi den zito
    Gia osa thelo ti, psychi mou apogeiono
    Kai gia osa mou ‘doses ego se efcharisto
    An me thymasai
    Pes mou an tha se xanado
    Se perimeno
    Panta gia sena, tha ‘mai edo
  • Gia osa enosan se mia kardia tis dyo
    Gia osa niosame mazi, se nostalgo
    Kai tha yparcho sto pio dyskolo sou antio
    Sto pio glyko ap’ osa eipes “s’ agapo”
  • An me thymasai
    Pes mou an tha se xanado
  • An me thymasai
    Pes mou an tha se xanado
    Se perimeno
    Panta gia sena, tha ‘mai edo
  • An me thymasai
    Gine ena asteri foteino
    San peftei i nychta
    Na se koito ston ourano
  • An me thymasai
    Gine ena asteri
    Na se koito ston ourano


Leave A Reply