Eminem Feat Bruno Mars – Lighters Çevirisi

0

Eminem Lighters Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Eminem Lighters şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce Türkçe şarkı çevirileri

eminem

Kaynak: commons.wikimedia.org

Eminem Feat Bruno Mars – Lighters Çevirisi

  • This one’s for you and me
    Bu şey sen ve ben için
    Living out our dreams
    hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz
    We’re all right where we should be
    Olmamız gereken yerdeyiz
    Lift my arms out wide
    Ellerimi genişçe kaldırıyorum,
  • I open my eyes
    gözlerimi açıyorum
    And now all I wannna see
    Ve bütün görmek istediğim şey
    Is a sky full of lightets, a sky full of lighters
    Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü
  • By the time you hear this I will have already spiralled up
    Bunları duyduğunuzda,ben zaten devamlı yükseleceğim
    I would never do nothing to let you cowards f..k my world up
    Asla siz korkakların dünyamı mahvetmenize izin vermeyeceğim
    If I was you, I would duck, or get struck like lightening,
  • Sizin yerinizde olsaydım ya yolumdan çekilirdim yada bir şimşek gibi çarpılırdım
    Fighters keep fighting, put your lighters up, point em’ skyward uh
    Savaşçılar savaşını sürdürüyor,ışıklarınızı havaya kaldırın,onları gökyüzüne doğru tutun,uh
    Had a dream I was king, I woke up, still king
  • Bir rüyam vardı,Rüyamda kraldım,Uyandım,hala kralım..
    This rap game’s nipple is mine for the milking,
    Bu Rap oyunu süt sağmam için meme ucum
    Till nobody else even f***ng feels me, till’ it kills me
    Hiç kimse beni tam olarak hissetmediğinde ,bu beni mahvediyor
    I swear to god I’ll be the f***ng illest in this music
    Tanrıya Yemin ederim ki Bu Müziğin En iyisi olacağım,Şimdi ve daima
    There is or there ever will be, disagree?
    Katılmıyormusunuz ? Rahat olun
  • Feel free, but from now on I’m refusing to ever give up
    Fakat bundan sonra hiç birşeyden kaçınmayacağım
    The only thing I ever gave’s using no more excuses
    Kaçındığım tek şey hap bağımlılığı,artık daha mazaret yok
    Excuse me if my head is too big for this building
  • Afedersiniz,Eğer Kafam(egom) bu bina(rap) için çok büyükse
    And pardon me if I’m a cocky prick but you cocks are slick
    Ve Bağışlayın,eğer kendimi beğenmiş pisliksem fakat siz s.k kafalılar değersizsiniz
    Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-o-shit
    Bütün bu yalanlar nasıl hayatınızda devam ediyor
  • Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite
    Kim çocuk olmaya çalışıyor ?Bunu tersten söylediğinde penis
    You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks
    Aynı Kal,çünkü P***s tersten söylediğinde hala pe***tir
    I love it when I tell em shove it
    Onları hüsrana uğratığımı demeyi seviyorum
    Cause it wasn’t that long ago when Marshall sat, luster lacked, lustered
    Çünkü Marshall’ın berbat ,şöhret yoksunu ve bocalaması çok uzun zaman önce değildi
    Cuz he couldn’t cut mustard, muster up nothing
  • Marshall yeteri Kadar iyi değildi,Cesaretini toplayamıyordu
    Brain fuzzy, cause he’s buzzin’, woke up from that buzz,Bu sarhoşluktan uyandı,
    Beyni bulanıktı çünkü O,Sarhoştu,
    Now you wonder why he does it, how he does it
    şimdi neden bunu yaptığını,nasıl bunu atlattığını merak ediyorsunuzdur?
    Wasn’t cause he had buzzards circle around his head Waiting for him to drop dead, was it?
    Kafasının etrafında ölmesini beklemek için dönen akbabalara sahipti, değil mi ?
    Or was it, cause them bitches wrote him off
    Yada bazı sürtüklerin onu silmeye çalışması ?Sizi küçük fahişeler
    Little hussy ass, cause f..k it, guess it doesn’t matter now, does it
    S..tir et,sanırım şuan için önemi yok değilmi ?
  • What difference it make?
    bunu farklı yapan nedir ?
    What it take to get it through your thick skulls
    Kalın Kafanın arasından geçen nedir ?
    As if this aint some bullshit
    bu saçmalık değil
    People don’t usually come back this way
    İnsanlar(sanatçılar) karanlık bir yerden bu yere gelemez
    From a place that was dark as I was in, Just to get to this place
    Genellikle bu yolla geri dönüş yapamazlar
  • Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage
    bırakın bu kelimeler kincilerin göğüs kafesine sustalı bıçak olsun
    And let it be known from this day forward
    ve bırakın bu bugünden sonra bilinsin
    I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength
    Sadece söylemek istediğim teşekkürler çünkü gücümü veren şey sizin nefretiniz
    So let em bic’s raise cause I came with 5’9′ but I feel like I’m 6’8″
    Bu yüzden Çakmakları havaya kaldırmalarını söyleyin çünkü 5’9 (Royce da) ile geldim ama 6’9 gibi hissediyorum
  • This one’s for you and me
    Bu şey sen ve ben için,
    Living out our dreams
    hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz
    We’re all right where we should be
    Olmamız gerek yerdeyiz
    Lift my arms out wide
    Ellerimi genişçe kaldırıyorum,
    I open my eyes
    gözlerimi açıyorum
    And now all I wannna see
    Ve bütün görmek istediğim şey
    Is a sky full of lightets, a sky full of lighters
    Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü
  • By the time you hear this I’ll probably already be outtie
    Bunu duyduğunuzda,ben muhtemelen gitmiş olacağım
    I advance like going from toting iron to going and buying 4 or 5 of the homies the iron man Audi
    Tıpkı silahımı taşıyormuşum gibi,gidiyorum ve 4-5 Dostlarım için iron man audi alıyorum
    My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it
    Babam;yavaşla oğlum,bu fırsatı kaçırcaksın derdi
    And I aint gotta stop the beat a minute
    Bir dakika bile tempoyu durdurmayacağım
    To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic
    Shady’e Dr Dre İle Chronicteki gibi başarısını sevdiğimi söyleyin
    Tell him how real he is or how high I am
  • Nasıl gerçekçi olduğunu ve nasıl yüksekte olduğumu ona söyleyin
    Or how I would kill for him for him to know it
    Yada bunu bilmesi için Onu nasıl öldürmeliyim,
    I cried plenty tears, my daddy got a bad back
    Bol göz yaşları içinde ağladım,Babam kötü bir dönüş yapmak zorundaydı
    So it’s only right that I right till he can march right into that post office and tell em to hang it up
    Bu yüzden tek dileğim babamın emekliliğine kadar yazıyor olmam, Postanede,Emekli olabilceğini onlara söyle
    Now his career’s Lebron’s jersey in 20 years
  • Şimdi Onun kariyeri lebronun jerseydeki 20 yıllık kariyeri gibi
    I’ll stop when I’m at the very top
    Zirvede Olduğumda bırakacağım
    You shitted on me on your way up
    Beni kendi yolunda önemsiz görüyordun,
    It’s ’bout to be a scary drop
    korkunç bir düşüşün olmalı
    Cause what goes up must come down
    Çünkü Ne ekersen onu biçersin
    You going down on something you don’t wanna see like a hairy box
    Kaliten azalıyor,Tıpkı a.daki kıllar gibi Görmek istemiyeceğin birşeyim
  • Every hour, happy hour now
    Her saat,Şimdi happy hour zamanı,
    Life is wacky now
    Hayat şuanda çılgınca
    Used to have to eat the cat to get the pussy
    Eskiden cinsel organları için kadınlara sahip olurdum
    Now I’m just the cats meooww, ow
    Şimdi En iyisiyim ,oww,Mükemmelim(kaliteliyim)
    Classic cow, always down for the catch weight like Pacquiao
  • Tıpkı serbest kiloda pacquiao gibiyim
    Ya’ll are doomed, I remember when T-Pain aint wanna work with me
    Hepiniz mahkum edildiniz,T-pain’nin benle çalışmak istemediğini hatırlarım
    My car starts itself, parks itself and autotunes
    Arabam kendiliğinden çalışır,kendiliğinden park eder ve auto-tune’lu
    Cause now I’m in the Aston
    Çünkü şuanda Aston Martinin içindeyim
    I went from having my city locked up, To getting treated like Kwame Kilpatrick
    Şehrimi(Detroit) Kwame Kilpartrick gibi tehtidlere karşı kontrol etmeye gitmiştim
    And now I’m fantastic
  • Fantastik biriyim
    Compared to a weed high
    Ve şimdi yüksek bir mantara nazaran,
    And y’all niggas just gossipin’ like bitches on a radio and TV
    Siz zenciler radyodaki ve tv’daki sürtükler gibi sadece dedikodu yapıyorsunuz
    See me, we fly
    Bana bakın,biz uçuyoruz,
    Y’all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive
  • siz hepiniz tıpkı Wendy Williamsın bir arı kovanına Dik Dik baktığı gibi davranıyorsunuz
    And how real is that
    Ve Bu ne kadar sahici ?
    I remember signing my first deal and now I’m the second best I can deal with that
    ilk imzaladığım anlaşmayı hatırlıyorum, Şuanda en iyi ikinci kişiyim,bunun üstesinden gelebilirim
    Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag
    Şimdi Mtv Ödülleri Şakası olmadıkça,Bruno Kıçını Gösterebilir
  • You and I know what it’s like to be kicked down
    Sen ve Ben Tekmelenmenin ne gibi birşey olduğunu biliyoruz
    Forced to fight
    Savaşmak zorundayız
    But tonight we’re alright
    Ama Bu gece biz iyiyiz
    So hold up your light, Let it shine
    Bu yüzden çakmağınızı yukarı kaldırın,bırakın parlasın
  • This one’s for you and me
    Bu şey sen ve ben için
    Living out our dreams
    hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz
    We’re all right where we should be
    Olmamız gereken yerdeyiz
  • Lift my arms out wide
    Ellerimi genişçe kaldırıyorum,
    I open my eyes
    gözlerimi açıyorum
    And now all I wannna see
    Ve bütün görmek istediğim şey
    Is a sky full of lightets, a sky full of lighters
    Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü

Advertisement

Leave A Reply