Jedward, Waterline Çevirisi (Eurovision 2012 İrlanda Şarkısı)

0
Advertisement

Eurovision 2012 İrlanda’nın şarkısı Jedward Waterline çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2012 Şarkıları çevirileri.

Jedward – Waterline Çevirisi (Eurovision 2012 İrlanda Şarkısı)

  • Flood gates, can’t wait
    Sel kapıları sabırsızlanıyor
    Here she comes, shut’em fast
    İşte geliyor, hızlıca kapat onları
    Better shut’em fast
    Hızlıca kapatsan iyi olur
    Too late, swept away
    Çok geç, uzaklara süpürdü
    Feel the rush after the fact
    Gerçeklerden sonra hücumu hisset
  • Coming up beneath me
    Aşağıdan geliyor
    Never been in love so
    Daha önce aşık olmamıştım
    Deeply before
    Bu kadar derinden
  • I am close to the waterline
    Su hattına çok yakınım
    I thought that I’d been over my head
    Kafamın üzerinde olduğunu düşünmüştüm
    For the last time
    Son defasında
    I’m so close to the waterline
    Su hattına çok yakınım
    And the way I’m loving her now
    Onu sevme yoluna
    I know this is bound to go down as the big one.
    Biliyorum aşağıya giden bir sınır
  • Whistle blast, lights flash
    Islık çal, ışıkları yak
    Throw a rope, grab a hold
    İpi at, uzan ve yakala
    Feel the undertow
    Ters akıntıyı hisset
    She laughs, waves crash
    Gülüyor, dalgalar çarpıyor
    What’s the use I can’t let her go
    Ne yararı var, Onu bırakamıyorum
  • Coming up beneath me
    Aşağıdan geliyor
    Never been in love so
    Daha önce aşık olmamıştım
    Deeply before
    Bu kadar derinden
  • I am close to the waterline
    Su hattına çok yakınım
    I thought that I’d been over my head
    Kafamın üzerinde olduğunu düşünmüştüm
    For the last time
    Son defasında
    I’m so close to the waterline
    Su hattına çok yakınım
    And the way I’m loving her now
    Onu sevme yoluna
    I know this is bound to go down as the big one.
    Biliyorum aşağıya giden bir sınır


Leave A Reply