Lady Gaga, Edge of Glory Çevirisi

0
Advertisement

Lady Gaga Edge Of Glory Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Lady Gaga Edge Of Glory şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce Türkçe şarkı çevirileri

Lady Gaga

Kaynak: commons.wikimedia.org

Lady Gaga – Edge of Glory Çevirisi

  • There ain’t no reason you and me should be alone
    Sen ve benim yalnız kalmamız için bir neden yok
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    I’ve got a reason that you should take me home tonight (tonight)
    Bu gece beni eve götürmen için bir nedenim var (bu gece)
  • I need a man that thinks it’s right when it’s so wrong,
    Yanlış olduğunda doğru olduğunu düşünecek bir adama ihtiyacım var
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    Right on the limits where we know we both belong tonight (tonight)
    Bu geceye ait olduğumuzu bildiğimiz sınırda (bu gece)
  • It’s time to feel the rush,
    Koşuşturmacayı hissetme zamanı
    To push the dangerous
    ve tehlikeli olandan uzaklaşma
    I’m gonna run right to, to the edge with you
    Seninle birlikte sınırın sonuna dek koşacağım
    Where we can both fall in love
    İkimiz de burada birbirimize aşık olacağız
  • I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment of truth,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
    I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment with you,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
    I’m on the edge
    Tam kıyısındayım
  • The edge (x6)
    Kıyısında (x6)
  • I’m on The Edge of Glory
    Zaferin Tam Kıyısındayım
    And I’m hanging on a moment with you
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
    I’m on the edge with you
    Seninle birlikte kıyıda duruyorum
  • Another shot, before we kiss the other side,
    Diğer taraftan öpmeden bir tek daha
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    I’m on the edge of something final we call life tonight
    Nihayet bir şeyin kıyısındayım bu gece yaşamı çağıracağız
    Alright, alright
    Evet evet
    Put on your shades ’cause I’ll be dancing in the flames
    Güneş gözlüklerini tak çünkü alevlerde dans ediyor olacağım
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    Tonight, yeah baby
    Bu gece, evet bebeğim
    It isn’t hell if everybody knows my name tonight
    bu gece adımı herkes biliyorsa burası cehennem değildir
    Alright, alright
    Evet evet
  • It’s time to feel the rush
    Telaşı hissetmenin vakti
    To push the dangerous
    Tehlikeyi defetmek için
    I’m gonna run right to, to the edge with you
    Bu gece seninle kıyıya gelmede yeterli olacağım
    Where we can both fall in love
    İkimizinde aşık olacağı yerde
  • I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment of truth,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
    I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment with you,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
    I’m on the edge
    Tam kıyısındayım
    The edge
    kıyısında
    The edge
    kıyısında
  • The edge
    kıyısında
    The edge
    kıyısında
    The edge
    kıyısında
    The edge
    kıyısında
  • I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment of truth,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
    I’m on the edge with you
    Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
    I’m on the edge with you
    Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
    I’m on the edge with you
    Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
  • I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment of truth,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
    I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment with you,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
    I’m on the edge
    Tam kıyısındayım
    The edge
    kıyısında
    The edge
    kıyısında
  • I’m on The Edge of Glory,
    Zaferin Tam Kıyısındayım,
    and I’m hanging on a moment of truth,
    Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
    I’m on the edge with you
    Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
    With you
    Seninle
    With you
    Seninle
    With you
    Seninle
    With you
    Seninle
  • I’m on the edge with you
    Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
    With you
    Seninle
    With you
    Seninle
    With you
    Seninle
    With you
    Seninle


Leave A Reply