Black Eyed Peas – Meet Me Halfway Çevirisi

4
Advertisement

Black Eyed Peas Meet Me Halfway Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Black Eyed Peas Meet Me Halfway şarkısının Türkçe sözleri.

Black Eyed Peas

Black Eyed Peas – Meet Me Halfway Çevirisi

Oooooo…
I can’t go any further then this
Başka bir yere gidemem
OOoooo…
I want you so badly, it’s my biggest wish
Seni o kadar çok istiyorumki, en büyük dileğimdir.

I spent my time just thinking ’bout you
Zamanımı sadece seni düşünerek harcadım
Every single day, yes, I’m really missing you
Her gün, evet, Ben gerçekten özlüyorum seni

And all those things we used to, used to do
Ve yaptığımız tüm şeyleri yaptığımız, yaptığımız
Hey girl, wassup, it used to, it used to be just me and you
Hey kız, naber, yapıldı, sen ve ben yaptık

Advertisement

I spent my time just thinking, thinking, thinking ’bout you
Zamanımı sadece seni düşünerek harcadım, düşünüyorken, düşünürken..
Every single day, yes, I’m really missing, missing you
Her gün, evet, Ben gerçekten özlüyorum, özlüyorum seni
And all those things we used to, used to, used to…
Ve bütün şeyleri yaptık, yaptık, yaptık…
Hey girl wassup,
Hey kız naber,
Yo, wassup, wassup, wassup

Can you meet me halfway, right at the borderline
Ortada buluşabilirmiyiz, sınırın ortasında
That’s where I’m gonna wait…for you
Öyleyse nerede beklemeliyim senin için
I’ll be looking out, night and day
Dışarıya bakacağım, gece ve gündüz
Took my heart to the limit
Sınırda kalbimi al
And this is where I’ll stay
Ve burada nerede kalacağım
I can’t go any further then this
Başka bir yere gidemem
I want you so badly, it’s my biggest wish
Seni o kadar çok istiyorumki, en büyük dileğimdir.

Girl, I travel round the world and even sail the Seven Seas
Kız, Seyahat ettim dünyanın etrafında ve yedi denizde yelkenli gemide
Across the universe, I go to other galaxies
Evrenin ortasında, Başka galaksilere gittim
Just tell me where to go, just tell me where you wanna meet
Sadece söyle bana nereye gittiğini, sadece söyle bana nerede buluşmak istersin
I navigate myself-myself to take me where you be
Sadece kendimi yönlendireceğim beni olduğun yere götürmen için

‘Cause girl I want, I-I-I want you right now
Çünkü istiyorum, Ben ben ben seni istiyorum şimdi
I travel uptown-town, I travel downtown
kasabanın hertarafını seyahat ederim
Wanna have you around-round, like every single day
çevresinde olmak istermisin, her tek gün gibi
I love you always-ways, I’ll meet you halfway
Seni her zaman seviyorum, ortada buluşalım.

Advertisement

Can you meet me halfway, right at the borderline

Ortada buluşabilirmiyiz, sınırın ortasında
That’s where I’m gonna wait…for you
Öyleyse nerede beklemeliyim senin için
I’ll be looking out, night and day
Dışarıya bakacağım, gece ve gündüz
Took my heart to the limit
Sınırda kalbimi al
And this is where I’ll stay

Ve burada nerede kalacağım
I can’t go any further then this
Başka bir yere gidemem
I want you so badly, it’s my biggest wish
Seni o kadar çok istiyorumki, en büyük dileğimdir.

Let’s walk the bridge to the other side
Hadi köprüye yürü diğer tarafına
Just you and I (Just you and I)
Sadece sen ve ben
I will fly, fly the skies, for you and I (For you and I)
Uçacağız, gökyüzüne uçacağız, sen ve benim için
I will try, until I die, for you and I
Deneyeceğim, ölünceye kadar, sen ve ben için
For you and I (For you and I)
sen ve ben için

Advertisement

Can you meet me halfway
Ortada buluşabilirmiyiz


4 yorum

  1. Şarkının çevirisi nerdyse tamamen yanlış, çeviriyi yapan arkadaş çeviri sitelerinden yardım almış sanırım 🙂

  2. Yanlış çeviriler. İsterseniz doğruları bu. Ama hepsini yazcak zamanım yok. Hataları düzeltiyorum.

    ooohhh, i can’t go any further then this:
    Bundan daha fazla gidemem

    i want you so badly its my bıggest wish
    seni o kadar kötü istiyorum ki, en büyük dileğim.

    Yine bir yanlış daha:
    And all those things we used to used to used to used to do
    ve yapmamız gereken onca şey

    Yine yanlış:
    Right at the borderline thats where ım gonna wait
    sınrın ortasında, bekleyeceğim yer orası.

    Yanlış:! Took my heart to the limit:
    Kalbimi sınıra götür.

    Yanlış!: And this is where i stay:
    burası kalacağım yer.

    Wanna have you around-round(yanlış değil ama başka ima edio)
    seni hep çevremde görmek istiyorum.

    Let’s walk the bridge to the other side:
    Diğer tarafa doğru yürüyelim./köprüden)

    Yanlış:! I will fly-fly the skies for you and ı
    Uçacağım, gökte uçacağım, sen ve ben için.

    Yine de emek verilmiş. Yanlızca yardımcı olmaya çalıştım. Teşekkürler.

Leave A Reply