Robbie Williams, Different Çevirisi

1
Advertisement

Robbie Williams Different Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Robbie Williams Different şarkısının Türkçe sözleri.İngilizce Türkçe şarkı çevirileri

Robbie Williams – Different Çevirisi

  • When I look you in the eyes,
    Gözlerinin içine baktığımda
    Something deep inside me dies,
    içimde derinlerde bir şey ölüyor
    ’cause I know you won’t get better, better, better…
    çünkü biliyorum daha iyi olmayacaksın
    You’d rather be right done with love,
    aşkla ilgini kesmeyi tercih edersin
    The only thing I understood
    anladığım tek şey
    Nothing’s ever good enough.
    hiç birşeyin yeterince iyi olmadığı
  • I stumble through the words as they’re leaving me,
    sözlerimi söylerken kekeliyorum (bocalıyorum)
    Tremble at the side of Your Majesty,
    senin heybetin karşısında titriyorum
    And I cut myself just to get them out.
    ve bundan kurtulmak için kendimle savaşıyorum
  • This time I’ll be different, I promise you,
    bu sefer farklı olacağım, söz veriyorum
    This time I’ll be special, you know I will,
    bu sefer özel olacağım, biliyorsun olacağım
    Just don’t leave with me in your eyes.
    sadece beni gözlerinde terk etme
  • This time I’ll be better, I want you to know,
    bu sefer daha iyi olacağım, bilmeni istiyorum
    This time I’ll be special, oh God, make it so,
    bu sefer özel olacağım, Tanrım, olmasını sağla
    Just don’t leave with me in your eyes, your eyes, your eyes…
    sadece beni gözlerinde terk etme
  • You took my youth, you took my health,
    benim gençliğimi aldın, sağlığımı aldın
    And if you’re not here I find myself
    ve sen burada değilken kendimi buluyorum
    You’re supposed to make this better, better, better
  • bunu daha iyi yapman gerekiyordu
    No self-control and no reason why,
    oto kontrolü yok ve sebebi de yok
    If I don’t change, then we both die,
    eğer değişmezsen, ikimiz de öleceğiz
    This is it for you and I.
    bu senin ve benim için
  • Blisters at the end of my fingertips,
    parmak uçlarımda su kabarcıkları
    Praying to a god I don’t think exist
    varlığına inanmadığım bir Tanrı’ya dua ediyorum
    Will you listen now?
    Şimdi dinleyecek misin?
    Can you forgive me somehow?
    beni bir şekilde affedebilir misin?
  • This time I’ll be different, I promise you,
    bu sefer farklı olacağım, söz veriyorum
    This time I’ll be special, you know I will,
    bu sefer özel olacağım, biliyorsun olacağım
    Just don’t leave with me in your eyes.
    sadece beni gözlerinde terk etme
  • This time I’ll be better, I want you to know,
    bu sefer daha iyi olacağım, bilmeni istiyorum
    This time I’ll be special, oh God, make it so,
    bu sefer özel olacağım, Tanrım, olmasını sağla
    Just don’t leave with me in your eyes, your eyes, your eyes…
    sadece beni gözlerinde terk etme
  • Closer now to the end,
    sona şimdi daha yakın
    If love was the answer,
    eğer aşk cevapsa
    Then what was the question?
    o halde soru ne?
    Closer now, let’s pretend
    daha yakın şimdi, hadi var sayalım
    We’ve never been out here before.
    burada daha önce hiç olmadığımızı
  • This time I’ll be different, I promise you,
    bu sefer farklı olacağım, söz veriyorum
    This time I’ll be special, you know I will,
    bu sefer özel olacağım, biliyorsun olacağım
    Just don’t leave with me in your eyes.
    sadece beni gözlerinde terk etme


1 Yorum

  1. Çeviri için teşekkürler, Take the Crown albümünden birkaç tane daha çeviri yaparsanız harika olur 🙂

Reply To Hakan Cancel Reply