Advertisement
Eurovision 2012 Azerbaycan’nın şarkısı Sebine Babayeva When the Music Dies çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2012 Şarkıları çevirileri.
Sebine Babayeva – When the Music Dies Çevirisi (Eurovision 2012 Azerbaycan Şarkısı)
- You, you are my best friend
Sen, sen benim en iyi arkadaşımsın
You are my everything, so don’t leave me now
Sen benim her şeyimsin, beni şimdi terk etme
You, you are the best of me
Sen, sen benim en iyimsin
The reason that I believe, so don’t leave me now
İnanmam için sebepsin, beni şimdi terk etme - And I try to keep us alive
Ve ben bizi canlı tutmaya çalışıyorum
But you’re cold, cold, cold
Ama sen çok soğuksun, soğuk
Now every second that my heart skips, it ends
Kalbimin attığı her saniye, bitiyor - But I still wanna keep us alive
Ama ben hala bizi canlı tutmaya çalışıyorum
But it’s cold, cold, cold, cold when the music dies
Ama çok soğuk, soğuk, soğuk, müzik öldüğünde
It’s all black and white and there’s no sunrise
Sadece siyah ve beyaz, güneş ışığı yok
When the music dies
Müzik öldüğünde - No you, you can’t even look at me
Hayır, sen bana bakamazsın bile
Still not gonna speak to me
Hala benimle konuşmayacaksın
Whoah, whoah, whoah, whoah - And I try to keep us alive
Ve ben bizi canlı tutmaya çalışıyorum
But you’re cold, cold, cold
Ama sen çok soğuksun, soğuk
Now every second that my heart skips, it ends
Kalbimin attığı her saniye, bitiyor - But I still wanna keep us alive
Ama ben hala bizi canlı tutmaya çalışıyorum
But it’s cold, cold, cold, cold when the music dies
Ama çok soğuk, soğuk, soğuk, müzik öldüğünde
It’s all black and white and there’s no sunrise
Sadece siyah ve beyaz, güneş ışığı yok
When the music dies
Müzik öldüğünde
4 yorum
AZERBAYCAN SEN KAZANICAKSIN
SEBINE SENI COK SEVIYORUM
menasi cox gozeldi
çox gözəl mahnıdı və mənası da gözəldi…..