Türkçe Atasözlerinin İngilizce Karşılığı

0

Çok bilinen Türkçe atasözlerinin ingilizce olarak açıklamaları ve karşılıkları. Atasözlerinin ingilizce çevirileri.

***Acele işe şeytan karışır.
İngilizce anlamı: The Devil interferes with hurried work.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Haste makes waste.

Advertisement

***Al elmaya taş atan çok olur.
İngilizce anlamı: There are many who throw stones at a red apple.
English equivalent (İngilizce karşılığı): If you have no enemies it is a sign that fortune has forgotten you; People only throw stones at trees with fruit on them.

***Altın kılıç her kapıyı açar.
İngilizce anlamı: Golden saber opens every door.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Money talks.

***Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
İngilizce anlamı: No smoke will come out from a place where there is no fire. There is no effect without some cause. or It is supposed that if there is a rumour, there must be some truth behind it.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Where there is smoke, there is fire.

***Babası oğluna bir bağ bağışlamış, oğul babaya bir salkım üzüm vermemiş.
İngilizce anlamı: The father donated a vineyard to his son, the son didn’t give a single bunch of grapes to the father.
Note: Used when a person does something ungrateful and selfish to another person who made good deeds for him.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Ingratitude is the world’s reward.

Advertisement

***Baban nasılsa oğlu da öyledir.
İngilizce anlamı: Such father, such son. Sons may look and behave like their fathers. This is due to inheritance and the example observed closely and daily.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Like father, like son.

***Bir vurmakla ağaç devrilmez.
İngilizce anlamı: A difficult task, e. g. removing a person/group from a strong position, or changing established ideas cannot be done quickly. It can be achieved gradually, by small steps, a little at a time.
English equivalent (İngilizce karşılığı): A tree won’t fall with a single blow.

***Çıkmayan candan umit kesilmez.
İngilizce anlamı: Hope won’t be cut from the soul that has not expired.
English equivalent (İngilizce karşılığı):As long as there is life, there is hope.

***Dost kara günde belli olur.
İngilizce anlamı: A friend is known on black (i. e bad days).
English equivalent (İngilizce karşılığı):A friend is known in adversity, like gold is known in fire.

***Elma kendi ağacından īrak düşmez.
İngilizce anlamı: Children observe daily and — in their behaviour — often follow the example of their parents.
English equivalent (İngilizce karşılığı):The apple does not fall far from the tree.

***Gözden uzak olan gönülden de uzak olur.
İngilizce anlamı: Who is far from the eye will also be far from the heart.
English equivalent (İngilizce karşılığı):Out of sight, out of mind.

Advertisement

***Gülü seven, dikenine katlanır.
İngilizce anlamı: Who loves roses, would bear its thorns.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Love me, love my dog.

***Güneşte yanmayan gölgenin kıymetini bilmez.
İngilizce anlamı: Who has never been burned in the sun won’t know the value of shadow.
English equivalent (İngilizce karşılığı): He knows good best who has experienced evil.

***Havlayan köpek ısırmaz.
İngilizce anlamı: People who make the most or the loudest threats are the least likely to take action.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Barking dogs seldom bite.

***Herkes kendi yıldızının demircisi.
İngilizce anlamı: In shaping one’s own fortune one should not rely on the help of others, as they are also concerned mainly about their own matters.
English equivalent (İngilizce karşılığı):Every man is the smith of his own fortune.

***Isıracak köpek dişini göstermez.
English equivalent (İngilizce karşılığı):Barking dogs seldom bite.

***İt ürür, kervan yürür.
English equivalent (İngilizce karşılığı):The dogs bark, but the caravan passes on.

***İyi başlamak yarı bitirmektir.
İngilizce anlamı: Starting properly ensures the speedy completion of a process. A – beginning is often blocked by one or more obstacles (potential barriers) the removal of which may ensure the smooth course of the process.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Well begun, is half done.

***Ne ekersen onu biçersin.
English equivalent (İngilizce karşılığı): What you reap, is what you sow.

***Sabır acıdır, meyvesi tatlıdır.
İngilizce anlamı: Patience is bitter, but its fruit is sweet.

***Yuvarlanan taş yosun tutmaz.
English equivalent (İngilizce karşılığı): A rolling stone gathers no moss.

*** Zorla güzellik olmaz.
English equivalent (İngilizce karşılığı): Forced beauty won’t do.

Advertisement


Leave A Reply