David Guetta – Night Of Your Life Çevirisi

0

David Guetta Night Of Your Life Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. David Guetta Night Of Your Life şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce Türkçe şarkı çevirileri

David Guetta – Night Of Your Life Çevirisi

Boy I see ya, looking at me
Oğlan, bana baktığını gördüm
I feel you eyes on me, like you gotta have me
Gözlerimi üzerimde hissediyorum, sanki bana sahip olacak gibi
Watching every more, like it’s for you
Herkesi sanki seninmiş gibi izliyorsun
You can’t help it, you’re attracted like a magnet
Buna engel olamazsın, bir mıknatıs gibi çekildin

Advertisement

My love ain’t easy
Benim aşkım kolay değil
You gon’ have to put in some work
bazı işleri yoluna koyman gerekiyor
You can’t buy me a drink, thinking I’mma fall for your flirt
Bana içki ısmarlayamazsın, seninle flört edeceğimi düşünüyorsun

You gotta make it right
Doğru yapman gerekiyor
If you wanna go spend some time
Eğer zaman harcamak istiyorsan
You gotta raise the bar tonight
Bu gece barı yükseltmen gerekiyor

Let me, baby treat me right
Bırak, bebek bana doğru davran
Make it eternity and not only one night
Sonsuza dek sürsün sadece bir gece değil
If you love me til the end of time
Eğer beni sonsuza kadar seversen
Then I will promise you the night of your life
Ben de sana hayatının gecesi için söz veririm

So now love me, baby treat me right
Şimdi sev beni, bebek bana doğru davran
And we’ll be riding it from morning til midnight
Ve gece yarısından sabaha süreceğiz
If you love me til the end of time
Eğer beni sonsuza kadar seversen
Then I will promise you the night of your life

Advertisement

Ben de sana hayatının gecesi için söz veririm
Night of your life, life, life
Hayatının gecesi, hayatının, hayatının
Night of your life, life, life
Hayatının gecesi, hayatının, hayatının

I could have ya, if I wanted to
Eğer istersem, seni elde ederdim
Down in one knee, and following me where the bells ringing
Dizlerinin üstünde, zili çaldığımda beni takip eden
I could claim ya, be your savior
İddia ederim, senin kurtarınım
Wrap your heart inside of these songs and you’ll never leave
Kalbini bu şarkıların içine paketlerim ve asla gidemezsin

I could have you hindsight, round my body all up on me
Seni geç anlamış olabilirim, vücudumun etrafında
Boy you’ll be stuck to me, if I wanted with no release
Oğlan, eğer serbest bırakmak istemezsem bana yapışmış olacaksın
I’ll have you begging, wishing now I give a piece
Bir parça vermem için bana yalvarırsın
Baby you’ll never be the same
Bebek asla aynı olmayacaksın

Let me, baby treat me right
Bırak, bebek bana doğru davran
Make it eternity and not only one night
Sonsuza dek sürsün sadece bir gece değil
If you love me til the end of time
Eğer beni sonsuza kadar seversen
Then I will promise you the night of your life
Ben de sana hayatının gecesi için söz veririm

So now love me, baby treat me right
Şimdi sev beni, bebek bana doğru davran
And we’ll be riding it from morning til midnight
Ve gece yarısından sabaha süreceğiz
If you love me til the end of time
Eğer beni sonsuza kadar seversen
Then I will promise you the night of your life
Ben de sana hayatının gecesi için söz veririm
Night of your life, life, life
Hayatının gecesi, hayatının, hayatının
Night of your life, life, life
Hayatının gecesi, hayatının, hayatının

Taller than the mountains, deeper than the sea
Dağlardan daha yüksek, denizlerden daha derin
You’re boiling hot for me, one hundred degrees
Benim için 100 derecede kaynıyorsun (yanıyorsun)
I want you to love like you’re afraid to dream
Beni hayal bile edemeyeceğin gibi sevmeni istiyorum
Let’s make tonight a reality…
Hadi bu geceği gerçek yapalım

Advertisement

So now love me, baby treat me right
Şimdi sev beni, bebek bana doğru davran
And we’ll be riding it from morning til midnight
Ve gece yarısından sabaha süreceğiz
If you love me til the end of time
Eğer beni sonsuza kadar seversen
Then I will promise you the night of your life
Ben de sana hayatının gecesi için söz veririm
Night of your life, life, life
Hayatının gecesi, hayatının, hayatının
Night of your life, life, life
Hayatının gecesi, hayatının, hayatının


Leave A Reply