Caroban Çevirisi, Nina (Eurovision 2011 Sırbistan Şarkısı)

0

Eurovision 2011 Sırbistan Şarkısı Nina Caroban Çevirisi, Türkçe sözleri, videosu. Eurovision 2011 Sırbistan Şarkısı Caroban dinle.

Caroban Çevirisi – Nina (Eurovision 2011 Sırbistan Şarkısı)

  • Ciča zima i svud je prokleti led
    Her yerde dondurucu bir kış ve kahrolası bir buzlanma
  • Baš sam imala težak dan
    Gerçekten zor bir gün geçirdim
  • Ljudi čudni su, niko ne zna za red
    İnsanlar tuhaf,kimse kuralları uygulamıyor
  • Kući vučem se umorna
    Eve kadar güçlükle yürüyorum,yorgunum
  • I dok kopam po tašni da pronađem ključ
    Çantamda anahtarlarımı aradığım sırada
  • Već na ivici nerava
    Zaten sabrım taşmış
  • Moje sunce, moj mesec i zvezdice sve
    Güneşim,ayım ve tüm küçük yıldızlarım
  • Moj muškarac mi otvara
    Erkeğim kapıyı açar
  • Moj je čovek na vratima
    Erkeğim kapıda bekler
  • I istog trena
    Bir anlık süre içinde
  • Vredim kao hiljadu žena
    Ben bin kadın değerinde olurum
  • Jer njemu sam lepa i jaka k’o stena
    Çünkü ben ona güzel ve bir kaya kadar sağlamım
  • I kad me grli znam da sve je u redu
    Ve beni kollarına aldığında bilirim ki her şey yolunda
  • Čovek je čaroban!
    Erkeğim sihirlidir !
  • Sve moje mrakove u proleće boji
    Bütün koyu karanlıklarımı ilkbahara çevirir
  • Otkad me voli, ja uspravno stojim
    O beni sevdiğinden beri ayakta dik dururum
  • I njemu ja sam dobra baš kakva jesam
    O beni tam olduğum gibi seviyor
  • Čovek je čaroban!
    Erkeğim sihirlidir!
  • Zbogom tugo i zdravo osmehu moj
    Elveda hüzün ve merhaba gülüseyişim
  • Sreća s njim se doselila
    Mutluluk onunla beraber geldi
  • Tako topao, nežan i predivno svoj
    Kendisi çok tatlı,şefkatli ve harika
  • Samo meni on pripada
    O sadece bana ait
  • Dugo pričamo, moj je najbolji drug
    Uzun süre konuşuruz,o benim en iyi dostum
  • S njim se smejem k’o blesava
    Onunla birlikte deli gibi gülerim
  • Ljudi mi kažu nisu videli par koji tako isijava
    İnsanlar bana,bu kadar göze çarpan bir çifti asla görmediklerini söylüyorlar
  • Naša ljubav je zarazna
    Bizim aşkımız bulaşıcıdır
  • Sada znam da
    Şimdi biliyorum ki
  • Vredim kao hiljadu žena
    Ben bin tane kadın değerindeyim
  • Jer njemu sam lepa i jaka k’o stena
    Çünkü ben ona karşı güzel ve bir kaya kadar sağlamım
  • I kad me grli znam da sve je u redu
    Ve beni kollarına aldığında bilirim ki her şey yolunda
  • Čovek je čaroban!
    Erkeğim sihirlidir!
  • Sve moje mrakove u proleće boji
    Bütün koyu karanlıklarımı ilkbahara çevirir
  • Otkad me voli, ja uspravno stojim
    O beni sevdiğinden beri ayakta dik dururum
  • I njemu ja sam dobra baš kakva jesam
    O beni tam olduğum gibi seviyor
  • Čovek je čaroban!
    Erkeğim sihirlidir!

Leave A Reply