Ed Sheeran, Drunk Çevirisi

0
Advertisement

Ed Sheeran Drunk Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Ed Sheeran Drunk şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce Türkçe şarkı çevirileri

Ed Sheeran – Drunk Çevirisi

  • I wanna be drunk when I wake up,
    Uyandığımda sarhoş olmak istiyorum
    On the right side of the wrong bed,
    Yanlış yatağın doğru tarafında
    And every excuse I made up,
    Ve tüm mazeretlerim
    Tell you the truth I hate,
    Doğruyu söylemek gerekirse nefret ediyorum
    What didn’t kill me, it never made me stronger at all,
    Beni öldürmeyen, güçlendirir
  • Love will scar your makeup lip sticks to me
    Aşk bende makyajının ruj izlerini bırakıyor
    So now I’ll maybe lean back there
    O halde belki de arkama yaslanmalıyım
    I’m sat here, wishing I was sober,
    Burada oturdum ve ciddi olmayı diledim
    I know i’ll never hold you like I used to
    Biliyorum seni asla eskisi gibi tutamayacağım
  • But our house gets cold when you cut the heating,
    Sen ısıyı kapattığında evimiz soğuyor
    Without you to hold i’ll be freezing,
    Sana sarılmadan donarım
    Can’t rely on my heart to beat it
    Kalbimin çarpışlarına inanamıyorum
    Cause you take part of it every evening,
    Çünkü her akşam bir parçasını sen alıyorsun
    Take words out of my mouth just from breathing,
    Bir nefeste sözler ağzımdan çıkyor
    Replace with phrases like ‘when you leaving me?’ Should I, Should I,
    Beni terk ettiğinde ifadelerini etmeli miyim olarak değiştir
  • Maybe I’ll get drunk, again
    Belki tekrar sarhoş olurum
    I’ll be drunk, again, I’ll be drunk, again
    Tekrar sarhoş olurum, tekrar sarhoş olurum
    To feel a little love.
    Birazcık aşk hissetmek için
  • I wanna hold your heart in both hands,
    Ellerimde kalbini tutmak istiyorum
    Now I’ll watch you fizzle at the bottom of a coke can,
    Şimdi, bir şişenin dibinde çırpınışını izleyeceğim
    And i’ve got no plans for the weekend,
    Ve haftasonu için hiç bir planım yok
    So should we speak then? Keep it between friends?
    O zaman konuşalım mı? Arkadaşların arasında?
    Though I know you’ll never love me, like you used to
    Beni asla eskisi gibi sevmeyeceğini bilmeme rağmen
  • There maybe other people like us,
    Belki bizim gibi başkaları da vardır
    Will see the flicker of the clipper when they light our,
    Kliperin titremesini ışıklar söndüğünde göreceğiz
    Flames just create us, burns dont heal like before
    Alevler bizi yarattı, yanıklar eskisi gibi iyileşmiyor
    You dont hold me anymore
    Beni artık tutmuyorsun
  • On cold days Coldplay’s out like the band’s name
    Soğuk günlerde Coldplay dışarıda bir grup adı gibi
    I know i cant heal things with a handshake
    Bir el sıkışı ile işleri iyileştiremeyeceğimi biliyorum
  • You know i can’t change, as I began saying
    Biliyorsun değişemem, söylediğim gibi
    You cut me wide open like a landscape
    Beni bir manzara gibi kesebilirsin
    Open bottles of beer but never champagne
    Açık bira şişeleri ama şampanya değil
    To applaud you with the sound that my hands make
    Ellerimin çıkardığı sesle seni alkışlamak
  • Should I? Should I?
    Yapmalı mıyım? Yapmalı mıyım?
    Maybe I’ll get drunk, again
    Belki yarın tekrar sarhoş olurum
  • I’ll be drunk, again
    Tekrar sarhoş olurum
    I’ll be drunk, again
    Tekrar sarhoş olurum
    To feel a little love
    Birazcık aşk hissetmek için
  • All by myself
    Kendi başıma
    I’m here again
    Gene buradayım
  • All by myself
    Kendi başıma
    You know I’ll never change
    Biliyorsun asla değişmem
    All by myself
    Kendi başıma
    All by myself
    Kendi başıma


Leave A Reply