Michael Jackson, Ghosts Çevirisi

0
Advertisement

Michael Jackson Ghosts Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Michael Jackson Ghosts şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce ve Türkçe şarkı çevirileri.

Michael Jackson, Ghosts

Michael Jackson – Ghosts Çevirisi

  • There’s a ghost down in the hall
    Salonda bir hayâlet var
    There’s a ghoul upon the bed
    Yatağın üzerinde bir yaratık var
    There’s something in the walls
    Duvarlarda bir şeyler var
  • There’s blood up on the stairs
    Merdivenlerde kanlar var
    And it’s floating through the room
    Ve odada geziniyor
    And there’s nothing I can see
    Ve görebildiğim hiçbir şey yok
    And I know that that’s the truth
    Ve biliyorum ki gerçek bu
    Because now it’s haunting me
    Çünkü şimdi beni izliyor
  • I don’t understand it
    Anlamıyorum
    Hey
    Hey
    I don’t understand it!
    Anlamıyorum!
    …Aaow
    …Aaow
  • There’s a thumpin’ in the floor
    Yerde bir vuruş var
    There’s a creak behind the door
    Kapının arkasında bir gıcırtı var
    There’s a rocking in the chair
    Sandâlye sallanıyor
  • But there’s no-one sitting there
    Ama üzerinde kimse oturmuyor
    There’s a ghostly smell around
    Havada hayâlet kokusu var
    But nobody to be found
    Ama kimse bulunmuyor
    And a coughin’ and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş
    Where a restless soul is going
    Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer
  • Don’t understand it!
    Anlamıyorum!
    Hey
    Hey!
    Don’t understand it!
    Anlamıyorum!
    …Ha-Hey!
    …Ha-Hey!
  • And who gave you the right to shame my family?
    Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?
    And who gave you the right to shake my baby, she needs me
    Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O’nun
    And who gave you the right to shame my family tree?
    Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
    You put a knife in my back
    Sırtıma bıçak sapladın
    Shot an arrow in me!
    Bana ok attın!
    Tell me, are you the ghost of jealousy?
    Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
    The ghost of jealousy
    Kıskançlığın hayâleti
  • There’s a thumpin’ in the floor
    Yerde bir vuruş var
    There’s a creak behind the door
    Kapının arkasında bir gıcırtı var
    There’s a rocking in the chair
    Sandâlye sallanıyor
    But nobody’s sitting there
    Ama üzerinde kimse oturmuyor
  • There’s a ghostly smell around
    Havada hayâlet kokusu var
    But nobody to be found
    Ama kimse bulunmuyor
    And a coughin’ and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş
    Where a restless soul is going
    Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer
  • Don’t understand it!
    Anlamıyorum!
    Yeah Yeah!
    Yeah yeah!
    Don’t understand it!
    Anlamıyorum!
    You’re just a dog gone!
    Sen lânet olasının tekisin!
    Aaow!
    Aaow!
  • And who gave you the right to scare my family?
    Peki kim verdi sana ailemi korkutma hakkını?
    And who gave you the right to scare my baby, she needs me
    Peki kim verdi sana bebeğimi korkutma hakkını, bana gereksinimi var O’nun
    And who gave you the right to shame my family tree?
    Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
  • And who gave you the right to take intrusion, to see me?
    Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için?
    And who gave you the right to shame my family?
    Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?
    And who gave you the right to hurt my baby, she needs me
    Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O’nun
    And who gave you the right to shame my family tree?
    Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
  • You put a knife in my back,
    Sırtıma bıçak sapladın
    Shot an arrow in me!
    Bana ok attın!
    Tell me, are you the ghost of jealousy?
    Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
    A suckin’ ghost of jealousy
    Kıskançlığın iğrenç hayâleti
    …Aaow!
    …Aaow!
  • And who gave you the right to shame my family?
    Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?
    And who gave you the right to shake my baby, she needs me
    Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O’nun
    And who gave you the right to shame my family tree?
    Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
    And who gave you the right to take, intrusion to see me?
    Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için?
  • And who gave you the right to hurt my family?
    Peki kim verdi sana ailemi incitme hakkını?
    And who gave you the right hurt my baby, she needs me
    Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O’nun
    And who gave you the right to shame my family tree?
    Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
  • You put a knife in my back
    Sırtıma bıçak sapladın
    Shot an arrow in me!
    Bana ok attın!
    Tell me, are you the ghost of jealousy?
    Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
    The ghost of jealousy
    Kıskançlığın hayâleti
  • Aaow!
    Aaow
    Aaow
    Aaow
    Dog gone
    Kahretsin
    But there’s no doubt about it, piece of mind
    Ama hiç kuşku yok, huzur
    Tell me, are you the ghost of jealousy?
    Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?


Leave A Reply