Advertisement
Lana Del Rey Ride Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Lana Del Rey Ride şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce Türkçe şarkı çevirileri
Lana Del Rey – Ride Çevirisi
- I’ve been out on that open road
Ana yolun dışına çıktım
You can be my full time, daddy
Bana tam zamanlı babalık yapabilirsin
White and gold
Beyaz ve altın
Singing blues has been getting old
Blues söyleyenler yaşlanmaya başladı
You can be my full time, baby
Tam zamanlı bebeğim olabilirsin
Hot or cold
Sıcak yada soğuk - Don’t break me down
Beni kırma
I’ve been travelin’ too long
Uzun süredir seyahat ediyorum
I’ve been trying too hard
Çok uğraştım
With one pretty song
bir güzel şarkıyla - I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
Yaz esintisinde kuşları duyuyorum, hızlı sürüyorum
I am alone in the night
Gece yalnızım
Been tryin’ hard not to get into trouble, but I
Başımı derde sokmamaya çalıştım, ama
I’ve got a war in my mind
Kafamda bir savaş var
So, I just ride
o yüzden sadece sürüyorum
Just ride, I just ride, I just ride
sadece sürüyorum, sürüyorum - Dying young and I’m playing hard
genç ölmek ve zorlu oynamak
That’s the way my father made his life an art
Bu şekilde babam hayatını sanata çevirdi
Drink all day and we talk ’til dark
Tüm gün içmek ve karanlık olana kadar konuşmak
That’s the way the road doves do it, ride ’til dark.
Yool güvercinleri böyle yapıyor, karanlığa kadar sürüyor - Don’t leave me now
Beni şimdi terk etme
Don’t say good bye
Hoşçakal deme
Don’t turn around
Arkanı dönme
Leave me high and dry
Yüksekte ve kuru bırak beni - I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
Yaz esintisinde kuşları duyuyorum, hızlı sürüyorum
I am alone in the night
Gece yalnızım
Been tryin’ hard not to get into trouble, but I
Başımı derde sokmamaya çalıştım, ama
I’ve got a war in my mind
Kafamda bir savaş var
So, I just ride
o yüzden sadece sürüyorum
Just ride, I just ride, I just ride
sadece sürüyorum, sürüyorum - I’m tired of feeling like I’m f-ck-n crazy
Kahrolası deli gibi hissetmekten yoruldum
I’m tired of driving ’till I see stars in my eyes
Gözlerimde yıldızlar görene kadar sürmekten yoruldum
I look up to hear myself saying,
Kendimi şöyle söyluyor buluyorum
Baby, too much I strive, I just ride
bebeğim, çok çalışıyorum, sadece sürüyorum - I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
Yaz esintisinde kuşları duyuyorum, hızlı sürüyorum
I am alone in the night
Gece yalnızım
Been tryin’ hard not to get into trouble, but I
Başımı derde sokmamaya çalıştım, ama - I’ve got a war in my mind
Kafamda bir savaş var
So, I just ride
o yüzden sadece sürüyorum
Just ride, I just ride, I just ride
sadece sürüyorum, sürüyorum