Advertisement
Onerepublic Good Life Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Onerepublic Good Life şarkısının Türkçe sözleri.İngilizce Türkçe şarkı çevirileri
Onerepublic – Good Life Çevirisi
- Woke up in London yesterday
Dün Londra’da uyandım
Found myself in the city near Piccadilly
Kendimi Piccadilly’nin yanındaki şehirde buldum - Don’t really know how I got here
Buraya nasıl geldiğimi gerçekten bilmiyorum - I got some pictures on my phone
Telefonumda birkaç fotoğraf var - New names and numbers that I don’t know
Tanımadığım yeni isimler ve numaralar - Address to places like Abbey Road
Abbey Road gibi adresler - Day turns to night, night turns to whatever we want
Gün geceye döner, gece neye istersek - We’re young enough to say
Söylecek kadar genciz - Oh this has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı - This has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı - This could really be a good life, good life
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı, iyi hayat - Say oh, got this feeling that you can’t fight
Oh çek, mücadele edemediğin bu hisse sahip ol - Like this city is on fire tonight
Sanki bu gece bu şehir yanıyormuş gibi - This could really be a good life,
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı, - A good, good life
iyi, iyi hayat - To my friends in New York, I say hello
New York’taki arkadaşlarıma selam ederim - My friends in L.A. they don’t know
Los Angeles’daki arkadaşlarım bilmiyorlar - Where I’ve been for the past few years or so
Son birkaç yıldır nerede olduğumu ya da bu tür şeyleri - Paris to China to Col-or-ado
Paris’ten Çin’e Colorado’ya - Sometimes there’s airplanes I can’ t jump out
Bazen atlayamacağım uçaklar oluyor - Sometimes there’s bullshit that don’t work now
Bazen şimdi işe yaramayan saçmalıklar oluyor - We are god of stories but please tell me-e-e-e
Biz hikayelerin ilahlarıyız ama lütfen anlat - What there is to complain about
Şikayet edilecek ne var? - When you’re happy like a fool
Bir aptal gibi mutlu olduğunda - Let it take you over
Seni kontrol etmesine izin ver - When everything is out
Herşey dışarıda olduğunda - You gotta take it in
İçeri alacaksın - Hopelessly
Umutsuzca - I feel like there might be something that I’ll miss
Kaçırdığım bir şey varmış gibi hissediyorum - Hopelessly
Umutsuzca - I feel like the window closes oh so quick
Pencere çok çabuk kapanmış gibi hissediyorum - Hopelessly
Umutsuzca - I’m taking a mental picture of you now
Şimdi senin zihinsel bir resmini çekiyorum - ‘Cuz hopelessly
Çünkü umutsuzca - The hope is we have so much to feel good about
Sahip olduğumuz umut bizi çok iyi hissettiriyor. - Oh this has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı - This has gotta be the good life
Bu iyi bir hayat olmalı - This could really be a good life, good life
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı, iyi hayat - Say oh, got this feeling that you can’t fight
Oh çek, mücadele edemediğin bu hisse sahip ol - Like this city is on fire tonight
Sanki bu gece bu şehir yanıyormuş gibi - This could really be a good life,
Bu gerçekten iyi bir hayat olmalı, - A good, good life
iyi, iyi hayat - To my friends in New York, I say hello
New York’taki arkadaşlarıma selam ederim - My friends in L.A. they don’t know
L.A’daki arkadaşlarım bilmiyorlar - Where I’ve been for the past few years or so
Son birkaç yıldır nerede olduğumu ya da bu tür şeyleri - Paris to China to Col-or-ado
Paris’ten Çin’e Colorado’ya - Sometimes there’s airplanes I can’ t jump out
Bazen atlayamacağım uçaklar oluyor - Sometimes there’s bullshit that don’t work now
Bazen şimdi işe yaramayan saçmalıklar oluyor - We are god of stories but please tell me-e-e-e
Biz hikayelerin ilahlarıyız ama lütfen anlat - What there is to complain about
Şikayet edilecek ne var?