Pink, Bridge Of Light Çevirisi

0
Advertisement

Pink Bridge Of Light Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Pink Bridge Of Light şarkısının Türkçe sözleri. İngilizce Türkçe şarkı çevirileri

Pink – Bridge Of Light Çevirisi

  • When you think Hope is lost
    Umudunu kaybettiğini düşündüğünde
    And giving up
    Ve pes etmeyi
    Is all you got,
    Tüm sahip olduğun
    Blue turns black,
    Mavilerin siyaha dönmesidir
    Your confidence is cracked,
    Güvenin sarsılmışsa
    There seems no turning back from here
    O noktadan geriye bir dönüş yok gibidir
  • Sometimes there isn’t an obvious explanation
    Bazen net bir açıklaması yoktur
    While the holiest stars can feel the strongest palpitations
    En kutsal yıldızlar en güçlü sarsıntıları hissederken
  • That’s when you can build a bridge of light,
    O zamanda ışıktan bir köprü inşa edebilirsin
    That’s what turns the wrong so right
    Bu yanlışı doğruya çevirir
    That’s when you can’t give up the fight
    O zaman mücadelenden vaz geçemezsin
  • That’s when love turns nighttime into day,
    O zaman aşk geceyi gündüze dönüştürür
    That’s when loneliness goes away,
    O zaman yalnızlık gider
    That’s when you gotta be strong tonight,
    O zaman bu gece güçlü olman gerekir
    Only love can build us a bridge of light
    Sadece aşk bize ışıktan bir köprü inşa edebilir
  • On your feet, I made a storm
    Ayaklarının üstünde, fırtınayı ben yaptım
    You’re convinced that you’re all alone
    Sen yapayalnız olduğuna inandın
    Look at the stars, it’s straight up the dark
    Yıldızlara bak, karanlığın içindeler
    You’ll find your heart shines like the sun
    Kalbinin güneş gibi parladığını göreceksin
  • Let’s not let their anger get us lost
    Öfkenin kendimizi kaybetmemize neden olmasına izin vermeyelim
    And the need to be right cause us way too high costs
    Ve doğru olma ihtiyacının bize çok pahalıya mal olmasına
  • That’s when you can build a bridge of light,
    O zamanda ışıktan bir köprü inşa edebilirsin
    That’s what turns the wrong so right
    Bu yanlışı doğruya çevirir
    That’s when you can’t give up the fight
    O zaman mücadelenden vaz geçemezsin
  • That’s when love turns nighttime into day,
    O zaman aşk geceyi gündüze dönüştürür
    That’s when loneliness goes away,
    O zaman yalnızlık gider
    That’s when you gotta be strong tonight,
    O zaman bu gece güçlü olman gerekir
    Only love can build us a bridge of light
    Sadece aşk bize ışıktan bir köprü inşa edebilir
  • Deep breath, take it on the chin
    Derin bir nefes al ve çenenin altına sıkıştır
    But don’t forget to let the love back in
    Aşkın geri gelmesine izin vermeyi unutma


Leave A Reply