Coldplay Feat Rihanna, Princess Of China Çevirisi

3
Advertisement

Rihanna & Coldplay Princess of China Çevirisi, şarkı sözleri, lyrics. Rihanna & Coldplay Princess of China şarkısının Türkçe sözleri.

Rihanna

Kaynak: commons.wikimedia.org

Coldplay Feat Rihanna – Princess Of China Çevirisi

  • Once upon a time somebody ran
    Bir zamanlar birisi kaçtı
    Somebody ran away saying fast as I can
    Birisi hızla kaçarken dedi ki,
    I’ve got to go…got to go
    Gitmek zorundayım, gitmek zorundayım
  • Once upon a time we fell apart
    Bir zamanlar biz ayrıldık
    You’re holding in your hands the two Halves of my heart
    Elinde tuttuğun benim kalbimin yarısı
    Ohhhhh, ohhhhh!
  • Ohhhhh….
  • Once upon a time, we burn bright
    Bir zamanlar, güçlü yanıyorduk
    That all we ever seem to do is fight
    Tek yapabildiğimiz kavgaydı sanki
    On and on…
    And on and on and on…
    Sürekli, sürekli, sürekli…
  • Once upon a time on the same side.
    Bir zamanlar aynı tarafta
    Once upon a time on the same side, at the same Day
    Bir zamanlar aynı tarafta, aynı gün
    And why’d you have to go have to go and throw it all on my fame
    Ve neden gitmek zorundaydın, gitmeliydin ve tüm suçu benim şöhretime attın
  • I could’ve been a Princess, You’d be a King
    Ben prenses olabilirdim, sen de kral olurdun
    Could’ve had a castle, and wore a ring
    Bir kalemiz olabilirdi ve yüzük takardık
    But noooooo, you let me gooooooo!
    Ama hayır, bırak beni gideyim
  • And stole my star
    Ve yıldızımı çaldın
  • La, la, la, la, la, la, la, la
    You stole my star la, la la la la laaaaaa
    Yıldızımı çaldın
  • Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh
    Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh
  • Cause you really hurt me
    Çünkü gerçekten beni incittin
    No you really hurt me
    Hayır beni gerçekten incittin
    Cause you really hurt me
    Çünkü gerçekten beni incittin
    No you really hurt me
    Hayır beni gerçekten incittin


3 yorum

  1. Now, why d’you have to go,
    Şimdi neden gitmek zorundasın,
    Have to go and throw water on my flame?
    Gitmek ve benim ateşimi söndürmek zorundasın?

    Şarkının bu bölümü yanlış..

    Ayrıca ‘wore’ değil ‘worn a ring’

Leave A Reply